credits

Coordinamento editoriale: William Cisilino
Realizzazione e grafica: direWeb
Redazione: collaboratori ARLeF


I testi di approfondimento della sezione “La lingua friulana” sono di:
Raimondo Strassoldo (Friuli: storia e cultura), Federico Vicario (La lingua), Cristina Cescutti (La Letteratura), Linda Picco (Condizione sociolinguistica) e sono tratti dal volume “Friulano lingua viva. La comunità linguistica friulana” (Provincia di Udine, Udine, 2008). Il testo “La tutela giuridica” è di William Cisilino.

Sezione Grant Dizionari Bilengâl Talian – Furlan:
Il GDB TF è stato finanziato e sostenuto dalla Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e dall’Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane ed è stato realizzato dal CFL 2000 - Consorzio Centri Friûl Lenghe 2000:

Adrian Cescje
ideazione, progettazione e supervisione

Sandri Carrozzo
supervisione della consulenza linguistica

Luca Peresson
progettazione e coordinamento informatico

Con la consulenza scientifica di Tullio De Mauro, Giovanni Frau, Silvana Schiavi Fachin, Xavier Lamuela, Diego Poli, Jane Nystedt, Camilla Bardel.

Progettazione e realizzazione informatica: Dree Mistrut, Mattia Barbon, Franz Feregot.

Foto/immagini:

Diego Fava
[sezioni: Chi siamo, La lingua friulana - Tutela giuridica, La lingua friulana - Scuola, La lingua friulana - Pubblica Amministrazione, Comunicazione, Documenti, Bandi gare avvisi]

Paolo Jacob
Vuerîrs de gnot, su lis olmis dai Benandants, film di Christiane Rorato, 2003 [sezione La lingua friulana - Cinema]

Eugenio Novajra
Farie teatrâl Furlane, spettacolo teatrale “Pieri da Brazzaville” [sezione La lingua friulana - Teatro]

Onde Furlane
Immagini della manifestazione “Musiche, pe gnove musiche furlane” [sezione La lingua friulana - Musica]
Sala di registrazione di Radio Onde Furlane [sezione La lingua friulana - Media]

Photolife - Udine
Farie teatrâl Furlane, spettacolo teatrale “Il Sium di une Patrie. I ultins dîs di Pre Checo Placerean” [sezione Progetti - Farie Teatrâl Furlane]

Riccardo Viola
Fori Iulii accurata descriptio, A. Otellio, 1573, immagine di proprietà della Biblioteca civica Joppi di Udine [sezione La lingua friulana - Friuli: Storia e cultura]
Il Guardafogo di Udin, immagine di proprietà della Biblioteca civica Joppi di Udine [sezione Chi siamo]
Autoritratto di Pier Paolo Pasolini [sezione La lingua friulana - Letteratura]

Biblioteca civica Joppi di Udine
Pergamena del patriarca Marquardo di Randeck, 1375, immagine di proprietà della Biblioteca civica Joppi [sezione La lingua friulana - La lingua]

I testi di approfondimento della sezione Progetti - Farie Teatrâl Furlane
sono del CSS e di Elena Zanussi.

Si ringrazia:
Provincia di Udine, Biblioteca civica di Udine, Cooperativa di informazione friulana, CSS, CFL2000

Inoltre si ringrazia:
Agherose; Francesco Tullio Altan; Altreforme; Associazione Giorgio Ferigo; Associazione Guido da Variano; Arealpina-Ostana Chambra D’Oc; Azienda Sanitaria n. 5; Giorgio Cadorini; CALT; Giorgio Cantoni; Valter Colle; Comune di Arba (PN); Comune di Gemona (UD)-Sportello per la lingua friulana del Gemonese; Cooperativa Damatrà; Cooperativa Informazione Friulana; Cuf Consorzio Universitario del Friuli; Marco D’Agostini; ElTomat; Entract; Augusta Eniti; Forum casa editrice universitaria; Il Campo; Istituto Comprensivo di Trasaghis (UD); Dorino Minigutti; Nota; Giorgio Pascoli; Lauro Pittini; Provincia di Udine; Miriam Puppini; Quipos; Radio Onde Furlane; Rai sede F.V.G; Irene Rubini; Sinnos edizioni; Società Filologica Friulana; Università degli Studi di Udine; Andrea Dree Venier; Fredo Valla; Adriano Venturini; Nereo Zeper.

Tutti i diritti di copyright sono riservati.
Ogni violazione sarà perseguita a termini di legge.
 

Zire il to dispositîf

Ruota il tuo dispositivo

Rotate your device

Cheste pagjine no si pues viodi cun chest dispositîf

Pagina non disponibile per questo dispositivo

This page is not available on this device