ZORNADE EUROPEANE DES LENGHIS 2017

Lis lenghis dal Friûl a àn partecipât ae Zornade Europeane des Lenghis 2017 cun tantis ativitâts e events dedicâts.
La manifestazion si è fate sabide ai 30 di Setembar, li de Loze dal Lionel (Udin) des 10:00 aes 22:00.


Il program:

10:00              
Dret & Ledrôs – Speciâl “Zornade Europeane des Lenghis” cu la partecipazion dai  students des scuelis secondariis.
In direte, une pontade speciâl di “Dret & Ledrôs” di Radio Onde Furlane incentrade sui temis dal plurilinguisim e su la didatiche plurilengâl, cu la conduzion di Mauro Missana e la animazion di Michele Polo (atôr, marionetist, condutôr e colaboradôr di Radio Onde Furlane, che di agns al lavore intal teatri e intes scuelis). La trasmission e sarà struturade tant che une lezion radiofoniche, cul coinvolziment diret dai students e i intervents dai esperts dal setôr e dai coordenadôrs di Docuscuele, il gnûf Centri di documentazion ricercje e sperimentazion didatiche pe scuele furlane.

11:30              
Ce fâ?
Locandine radiofoniche di Radio Onde Furlane: i apontaments culturâi in regjon.

12:10              
GR Live – (l'unic) Gjornâl Radio in lenghe furlane
Palinsest speciâl di Radio Onde Furlane, dut dedicât ae manifestazion e ae Zornade Europeane des Lenghis.

12:30/15:00     
Video inzirli
Proiezion a cicli continui des produzions video in lenghe furlane fatis cul contribût de ARLeF (es. INT/ART, Friûl Revolution, Maman!, Âf Blu, Suns, Pimpa, Pavee – La magjie dal furlan)


15:00/16:00     
W Maman!
La valorizazion de lenghe identitarie intun plan editoriâl: il câs di Media Friuli.
Po daspò animazion par fruts par cure di Daria Miani: in spiete de gnove stagjon de trasmission par fruts finanziade de ARLeF e trasmetude di Telefriuli, leturis animadis, zûcs, cjançons, laboratoris manuâi e la proiezion dai videos di Maman!

 
 
 
16:00/18:00     
Ce bolial? – Presentazion des ultimis novitâts editoriâls (e no dome) intes lenghis dal teritori.
Lis presentazions a scomençaran cu lis propuestis editoriâls pe infanzie Fameis – Mê mari e fâs il marangon e Cjapâsi a bracecuel, publicâts di Kappa Vu, e Lis mês primis peraulis, publicât de Societât Filologjiche Furlane. E sierarà cheste prime sezion Âf blu, il prin carton animât realizât dal dut in Friûl, che la sô prime serie e sarà produsude de Tucker film.
 
Si passarà dopo ae presentazion di progjets des comunitâts gjermanofonis e slovenis de provincie di Udin.
Lis comunitâts gjermanofonis a presentaran il video Deutsch in Friaul, Le comunità linguistiche di Lingua tedesca del Friuli - Venezia Giulia, par cure dal circul culturâl “G. Unfer” di Tamau, dal circul culturâl “F. Schneider” di Sauris e de Kanaltaler Kulturverein - Associazion culturâl de Valcjanâl.   La minorance slovene invezit e presentarà une produzion editoriâl, i libris di contis Pravljice...... pravicä...... pravənus... pravce, e une musicâl, il cd Judje dolin - Barski Oktet, dut par cure dal Istitût pe Culture Slovene.

Infin chest spazi si sierarà cu la presentazion di altris trê progjets in marilenghe: Existence di Luca Chittaro e Riccardo Sioni, la prime esperience 3D teatrâl par furlan sul web; Missus di Massimo Garlatti – Costa, il film documentari che al conte la storie dai predis ancjemò atîfs di Glesie Furlane; e la seconde stagjon di Int/Art di Dorino Minigutti e Giorgio Cantoni, la serie di documentaris in marilenghe dedicâts ai zovins creatîfs furlans (grafics, ilustradôrs, graphic designer).

18:00/19:00
CATINE SHOW - 50 Sfumaduris di furlan cun CATERINA TOMASULO
Spetacul di Caterina Tomasulo, cabaretiste lucane e furlane di adozion, su la realtât multilengâl caleidoscopiche de nestre regjon.
Une cjalade spiritose su nô furlans e su lis mil sfumaduris de nestre lenghe, un spetacul par fâ bocje di ridi e par cjalâsi cun voli ironic di une prospetive divierse.

19:00/20:00
In spiete di Suns Europe 2017
Presentazion de edizion 2017 dal festival european des arts in lenghe di minorance che, di tradizion, si fasarà sul tacâ di Dicembar al Teatri Gnûf “Giovanni da Udine”. Un fin di setemane li che a saran al centri de sene la musiche, la leterature e lis produzions audiovisivis intes lenghis mancul difondudis di Europe.
A intervegnin il diretôr artistic Leo Virgili e il regjist Marco D’Agostini, che al à curât i videodocumentaris des edizions di prime dal festival.

20:00/22:00
Babêl live – dj set
Pontade speciâl live di Babêl Europe, par cure di Marco Stolfo. Un viaç in musiche intal spazi e intal timp, a torzeon tra lis minorancis e lis nazions cence stât, de Ocitanie ae Sardegne, dal Paîs Basc ai Grisons, de Corsiche al Gales, dai Paîs Catalans ae Scozie, dai Sami dal Circul Polâr Artic fin ae Grecie Salentine.
Ospits de serade:
Doro Gjat, il rapper e cjantautôr cjargnel protagonist dal Istât 2017 dentri e fûr dai confins regjonâi: dal palc dal conciert dal prin di Mai a Rome, al No Borders Music Festival di Tarvis dulà che al à fat un duet cu la pop star internazionâl britaniche Joss Stone;
Franco Giordani, il cjantautôr di Claut che al presentarà il so ultin CD Truòisparìs (trois sparîts). Un viaç tal cjanâl de Ciline (alte provincie di Pordenon), tiere di mont, di aghis, di poetis e scritôrs di indulà che Franco Giordani al cjape ispirazion.
 
VIE PE ZORNADE

Lenghis in mostre
Esposizion e distribuzion di materiâi informatîfs, libris, rivistis, cd e dvd, gadgets e tant altri intes lenghis minoritariis de regjon.

In colaborazion cun: Circolo Culturale “F. Schneider” di Sauris, Circolo Culturale "G. Unfer" di Timau, Inštitut za Slovensko Kulturo/Istituto per la Cultura Slovena, Kanaltaler Kulturverein/Associazione Culturale della Valcanale.

Informazione Friulana Sooc. Coop., Glesie Furlane, Istitût Ladin Furlan “Pre Checo Placerean”, Kappa Vu, La Grame, La Patrie dal Friûl, Lithostampa, Nota, Radio Spazio 103, Regional Store, Serling Soc. Coop., Societât Filologjiche Furlane, Societât Sientifiche e Tecnologjiche Furlane, Universitât dal Friûl (Cirf), Folkest, Friulibris, Friulpoint, Futura Soc. Coop.

Furlan, Lenghe de Europe
La mostre, curade di William Cisilino, e ilustre la storie, la culture, la leterature, il teritori e lis carateristichis de lenghe furlane e la politiche linguistiche metude in vore sul teritori furlanofon. Cutuardis roll up a proponin al visitadôr informazions claris e puntuâls, doprant un lengaç imediât cuntun aparât iconografic siôr. Chescj i temis tocjâts: incuadrament gjeografic; incuadrament storic des origjins fin in dì di vuê; disvilup economic de aree; multilinguisim; lenghe furlane; incuadrament sociolinguistic; politichis di tutele de lenghe furlane; leterature, musiche, teatri, cine; media in lenghe furlane.

Fieste de Patrie dal Friûl/Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane
Dilunc di dute le zornade alì dai bancuts de ARLeF al sarà dât fûr materiâl informatîf su la Fieste de Patrie dal Friûl, organizade ogni an ai 3 di Avrîl par memoreâ la nassite dal Stât Patriarcjâl furlan e ricognossude de Regjon Friûl-VJ par ricuardâ e valorizâ lis originis, la culture e la storie di autonomie dal popul furlan, e su la Assemble de Comunitât Linguistiche Furlane, istituide cul fin di valorizâ e tutelâ la coesion teritoriâl, sociâl e economiche de comunitât furlane presint sul teritori regjonâl.

Minority safepack - Un milion di firmis pe diversitât in Europe
La ARLeF e aderìs ae campagne inviade de Federal Union of European Nationalities (FUEN) pe racuelte di un milion di firmis in dute Europe par poiâ une iniziative indreçade a infuartî lis leçs europeanis a tutele des minorancis nazionâls e linguistichis, par protezi miôr la diversitât culturâl e linguistiche inte Union.
In Europe a son plui o mancul 50 milions di personis che a fasin part di une minorance nazionâl o di comunitâts di lenghe minoritarie. Il fin dal Minority Safepack al è chel di sburtâ la Union Europeane a adeguâsi al so sproc “Unîts inte diversitât”, a miorâ la protezion des personis des minorancis nazionâls e linguistichis e a rinfuarçâ la diversitât culturâl e linguistiche de Union.
Tal bancut de ARLeF, vie pe zornade, a saran a disposizion i materiâi informatîfs e i modui pe racuelte des firmis.

Par vê plui informazions si pues cjalâ il sît uficiâl dal program: www.minority-safepack.eu

 
“O ami la lenghe furlane parcè che…” Judinus a fissâ un gnûf record dal mont dilunc de Zornade Europeane des Lenghis!
La Zornade Europeane des Lenghis in Friûl e vûl provâ a fissâ un gnûf record mondiâl promovût dal Consei di Europe: l'obietîf al è chel di coinvolzi personis singulis, grups, students in plui paîs pussibii inte prove di fissâ un gnûf record dal mont leât ae zornade dai 26 di Setembar. Cemût? Creant un video curt dedicât al teme “O ami [une lenghe] parcè che...”.
Il video al pues jessi in cualsisedi lenghe e fevelâ di cualsisedi lenghe (o di plui lenghis). I videos a puedin jessi fats di personis singulis, grups o classis, a àn di durâ no plui di 10-20 seconts e a àn di jessi realizâts in formât landscape. La sfide e je chê di prontâ, dentri dai 30 di Setembar dal 2017, la racuelte plui grande di videos mai metude dongje sul teme lenghis.

Vie pe zornade si podaran vê informazions li dai bancuts de ARLeF e supuart inte regjistrazion e intal cjariament dal video.
 

This is my language – Cheste e je la mê lenghe
In ocasion de Zornade Europeane des Lenghis, l’Afûk al promôf l’International Social Media Day for Small Languages (Zornade internazionâl dai Social Media pes Lenghis piçulis), une ativitât par celebrâ la ricorence dai 26 di Setembar e pandi lis lenghis minoritariis sui social media. La ARLeF e à aderît tant che partner dal event par che la lenghe furlane e vegni pandude in maniere virâl sui canâi social, cjapant dentri un numar di personis plui alt pussibil, ma ancje ents e associazions, intune sfide virtuâl che “e fâsi grande une lenghe piçule”.
 
Par dutis lis ativitâts promovudis pe Zornade si pues cjalâ il sît dedicât:
http://www.praatmarfrysk.nl/international-social-media-day-for-small-languages/
 

Zire il to dispositîf

Ruota il tuo dispositivo

Rotate your device

Cheste pagjine no si pues viodi cun chest dispositîf

Pagina non disponibile per questo dispositivo

This page is not available on this device